Elder Gibbons' Address in the MTC...

Joseph's address: (A three-page letter takes 3 stamps)


Elder Joseph Brian Gibbons
Thailand Bangkok Mission
1645/6 New Petchaburi Road,
Makkasan, Ratchathewi,
Bangkok 10400 Thailand



OR...you can go to "dearelder.com" to create an account and you can write him like you're sending an email. It costs $1.05 to send a letter through "dearelder.com".

Tuesday, February 21, 2012

Week 4

Hello World!

I'm going to be trying to direct my letters a bit more broadly so I
can be more specific in individual letters (sorry mom). But I want to
thank you all for all your support - I'm really feeling the spirit and
khwaamchuailua (help) from those prayers. So thank you! Also, thank
you everyone for the jodmay (mail) - although I have limited time to
respond with haste, I appreciate greatly all the encouragement.

Jason - OMGOSH!!!! MEXICO?! Phom txxten YUH YUH (excited A LOT) to the maxx
(didn't have time to express that last time)! Keep me posted on cool
events - from a good score on a test to a mission call - I'll gladly
bounce up and down in my room getting weird looks from my roommates if
I hear good news of any kind. ;)

So it being my 4th/5th week, there has been A LOT of spiritual growth,
but I thought I'd talk a bit about the AWESOMENESS of this language
this time around. It's still YAAG MAAG (SUPER HARD), but so beautiful
and poetic. For example, the word for "repentance" is pronounced
'glab-jai', where "glab" means 'return to', and "jai" means 'heart'.
So to "khawjai" (understand - 'enter' - 'heart') the word repentance,
one must understand the turning of one's heart back to God. Yiam, nai?
(Awesome, huh?) These compound words can be found almost everywhere,
like in the words for "shoe" and "sock". The word for "shoe" is
'rong-taaw'. "rong" = foot, and "taaw" = building.  So, a building for
your foot is a "rong-taaw!" Then replace 'rong' with 'thuung' (bag)...
and you can figure out the rest!

Some other cool examples of the Thai's expressiveness involves how you
address people. For example, I would call Max or Bryce 'khun' for
familiarity, where I'd call Joe Cannan 'nung' for younger. I'd might
also call Max or Bryce or especially Matt Schlappi or Geoff "Phii" for
being older. Then I'd call Siah, Elly, and children under 4 (Anna
would also especially call Mary Holker) 'nuu' which means 'mouse'.
Isn't that cute? Then comes the fun part - every woman that is as
young as my mom I call 'Maa' and as old as my dad 'Phah'. It's like
we're one big family because there's an additional 4 ways you address
aunts and uncles, and then each grandparent has their own address!

Well I'm 7 min passed my time (I hope I don't get struck down before I
leave to Thailand), so I'm going to go, but thanks again for all that
and for listening to my Thai grammar lesson... Love you all and see
you soon (in only 50 fortnights!)

With all the love in the world,
Elder Gibbons
สู ๆ !! Keep Going!

PS: Mom, could you please send me my extra ties? You bring 4 - 5 here
and you feel like a loser (especailly when your comp brought
SAAM-SIP-SONG!!! Ask Anna to look up how many that is...)! Haha, not
really I feel great, but it's nice to have some more variety here...

1 comment:

  1. Wow Joj! You are learning this language so fast! Thai is even more complicated than Japanese regarding all the different special relationship references. I love it! I'm so proud of you and so happy to hear that you are doing so well. I love you so much... Auntie Donga

    ReplyDelete